
Ребека Ульоа и Аристидес Пумариега встретились в Майами, чтобы поговорить об истоках романа как литературного проекта. В ходе разговора отметили, что Гавана имела оживленную ночную жизнь в 40-50-е годы прошлого века, и этот атмосферный замысел отражен в романе Ульоа.
Произведение было одобрено за создание атмосферы, мало исследованной в кубинской литературе. Ульоа отмечает: "Это произведение имеет заслугу воссоздать атмосферу, мало исследованную в кубинской литературе".
Книга под названием "Caso Tropicana" вызвала интерес в различных кругах Кубы. Хотя роман был подвергнут цензуре и никогда не был выпущен, он привлек внимание многих людей в УНЭАК и УПЭК, которые посетили съемки.
Процесс написания романа отличался фокусом на различных точках зрения на повествование. Ульоа объяснила: "Да, я считаю, что есть первое, второе и третье лица, выступающие в роли повествователей романа, но не ради шоу, а потому что так требовала творческая задача".
История описывает аспекты ночной жизни Гаваны в упомянутые десятилетия и основана на реальных событиях и детальных исследованиях. Ульоа использовала личные контакты, такие как информацию, предоставленную близким другом и родственниками, чтобы обогатить сюжет.
Роман выделяется своим всезнающим повествователем и гибкостью точек зрения, таким образом, поддерживая свежий и привлекательный тон для читателей. После интенсивных исследований и совместной работы с Аристидесом Пумариега Ульоа смогла передать яркую картину ночной Гаваны 50-60-х годов в своем произведении.
Ульоа поделилась, что роман зародился на протяжении многих лет, изначально сюжет был размещен в Нью-Йорке, но после различных опытов и переживаний, она решила переместить историю в Кубу. Несмотря на препятствия, она смогла создать удивительный сюжет, который цепляет читателя с первой главы.
В заключение, "Caso Tropicana" - это роман, который привлекает внимание различных аудиторий, выделяясь оригинальностью повествования и детальным изображением ночной Гаваны в прошлые времена.